Мозг, грамматика и лексикон

Опубликовано admin в

«Два компонента влияют на наше использование языка: ментальный лексикон запоминаемых слов и ментальная грамматика правил, лежащих в основе последовательного и иерархического встраивания лексических форм в предсказуемо организованные более крупные слова, фразы и предложения».
Майкл Т. Ульман: The Declarative/Procedural Model of Lexicon and Grammar
Journal of Psycholinguistic Research
Выпуск 30, Номер 1 / Январь 2001 г.

Ментальный лексикон и ментальная грамматика

Лексикон (словарный запас) человека содержит выученные слова, то есть сочетания звука и значения. Он должен содержать, по крайней мере, те слова, звучание которых не дает понимания их значения. Например, слово cat. То есть если мы слышим cat, не зная значения этого слова, мы не можем понять, что оно означает. Лексикон также может содержать другие формы, меньшие или большие, чем слова. Сюда относятся морфемы (например, в английском языке суффикс прошедшего времени –ed) и идиомы. Набор заученных пар «форма – значение» называется ментальным лексиконом.

Грамматика содержит правила, лежащие в основе объединения лексических форм и абстрактных представлений в сложные структуры, включая слова, фразы и предложения. То есть грамматика подчиняет образование языковых форм, значения которых выводятся из их структур. Например, ментальное правило, согласно которому английские формы прошедшего времени являются производными от основы глагола и суффикса -ed, позволит продуктивно получить прошедшее время из новых слов (например, fax + -ed = faxed). Таким образом, формы, производные по правилу, можно «высчитать» в реальном времени, и поэтому их не нужно запоминать.

Напротив, значение других языковых форм полностью предсказуемо (выводимо), учитывая как заученное знание лексических форм, из которых они состоят, так и грамматические правила (включая ограничения), которые определяют их состав. Знание этих правил определяется как ментальная грамматика. Кроме того, существуют частично предсказуемые пары “форма-значение”.  Хотя эти отношения можно описать правилами, применение этих правил не совсем предсказуемо. Следовательно, необходимо запоминать контексты, в которых они применяются.

Связь лексикона и грамматики с памятью

Согласно Ульману, лексикон связан с декларативной височной долей. Декларативная память лежит в основе кодирования, хранения и извлечения знаний о личном опыте (эпизодические знания) и общих знаний о мире (семантические знания). Имеющиеся данные также свидетельствуют о том, что она лежит в основе лексических знаний, включая словоформы и значения. Информация, полученная через декларативную систему, хотя бы частично, если не полностью, является явной, осознанной. Приобретение знаний с помощью системы декларативной памяти может быть достигнуто после однократного воздействия, хотя оно усиливается при многократном воздействии.

Грамматические же знания связаны с процедурной системой памяти. Процедурная система памяти лежит в основе обучения, обработки ментального лексикона, а также нелингвистических знаний о фактах и событиях. Например, о том, что такое велосипед и что вы ели вчера на обед. Система подчинения правил лежит в основе неявного (бессознательного) обучения и выражения не только морфологических правил, но также синтаксических (и, возможно, фонологических) правил, а также моторных и когнитивных навыков и привычек, например, как ездить на велосипеде.

Система процедурной памяти специализируется на бессознательном приобретении знаний и контроле моторных и когнитивных навыков (обучение навыкам). То есть процедурная память — это память навыков (езда на велосипеде, танцы). Получение информации в процедурной памяти происходит медленнее, чем в декларативной. Это происходит постепенно, по мере повторения стимулов и отработки навыков. Однако, как только эти знания приобретены, навыки могут быть быстро реализованы.

Изучение языка и велосипед

Таким образом, высказывание о том, что изучение языка похоже на обучение катанию на велосипеде, подкрепляется научным объяснением. Еще изучение языка сравнивают с обучением танцам.

С другой стороны, язык намного сложнее велосипеда или танцев. В велосипеде, по крайней мере, нужно знать, где находятся педали, сиденье и руль. Учебники по танцам существуют не зря. Части речи и их использование не всегда сразу распознаются в иностранном языке. Также нелегко понять, как они танцуют или взаимодействуют друг с другом. Эмпирическое правило состоит в том, что чем сложнее оборудование или изучаемый навык, тем толще мануал к нему. И тем более настоятельна необходимость обращаться к нему.

Источник: The Declarative/Procedural Model of Lexicon and Grammar

Рубрики: Полезное

0 комментариев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.